Latin


There’s a lot going on around my house right now. I’ve had another job interview, it looks interesting but the pay is terribly low, and no benefits. I also found out this morning that a job I interviewed for two months ago wasn’t taken after all, and I’m hoping to get offered the position tomorrow, or later this week. Please pray with me that I can find employment before graduation in July.

On the Greek front, I am still plugging away at some exercises and have been trying my hand reading Greek, somewhat successfully. I’ve got my new Greek-English GNT and it is helping quite a bit, my vocabulary is still pitifully low and is the main hindrance right now. More info on that later in it’s own post.

I also picked up a nice copy of The Message last week, for half price. My brother had mentioned that he wanted to read it, and I’ve wanted a copy for a couple years. As well, I picked up a copy of The Easy-to-Read Version, the New Century Version, and the New Life Bible/Version; the last one is inconsistently documented in the book so I’m not sure which it is because they use both terms interchangeably. I’m still looking for a cheap reference copy of the CEV but they’ve all been over $15 and I’m not in a hurry.

Also, I’ve got yet more books to read… where to begin? I picked up three interesting books on classical literature (as in Latin & Greek). After I got home from the library I noticed that all three were written by Moses Hadas. Can anyone tell me anything about him and how much value I can put in his works? There are two volumes called A History of Greek Literature and A History of Latin Literature. However I started the other book first, by the same author, called Ancilla to Classical Reading; all three are published by Columbia Univ. It’s been extremely interesting so far and answers many of the questions I asked in my last post. This will probably become a new topic of interest on this blog, as I pursue these languages further and alongside my studies of scripture.

Something I’m starting to mull over is which language to learn after Greek, go to Latin or to Hebrew next? Because of my discovery of the Loeb Classical Library I’m leaning more towards Latin at this point, though Hebrew probably has more eternal value… Will there be a Latin mass in the heavenly realm?

I’ve started reading Xenophon’s Anabasis, in English, and I have a separate copy in Greek. However I think I’ll wait on the Greek until I pick up the Loeb edition because it’s a huge PITA to swap back and forth. It’s been fascinating, and as a lover of history I’m thinking of going to Herodotus and maybe Tacitus next. Which reminds me, I have Ceasar’s Gallic Wars in the Loeb but haven’t started it yet.

Last but not least, I’m trying to cut back on how much time I spend reading blogs, commenting on them, and on my own. Being busy has also helped with this a bit, but I’ve taken some steps to reduce how much time I spend and it seems to be working so far. If I’m not commenting on your blog as much, it’s not because I’m not reading you or don’t find you interesting, I’m just re-allocating my time. My new target is to make one or two quality posts a week. I hope to get into more detailed posts once I get through some of this material, just have to read it first.

I’ve been thinking about this for most of the past month. How would one go about learning from the classics as an adult? I’m wondering what sorts of things I missed out by not learning Latin and Greek. I know there are a lot of resourceful people who read my blog, so can someone please link me to some information where I can find out how to give myself something of a classical education?

I’m thinking more Greek, and Latin only through English translation. Not sure what else is included under this topic, but I would like a little help in looking in the right direction.